| “Don’t forget to write,” and what you must do in 13-, 24- and 43-Across |
DROPMEALINE |
| “It’s Up to You” vaccine spot, e.g.: Abbr |
PSA |
| “More or less” |
ISH |
| “Poppycock!” |
PSHAW |
| “Unfortunately...” |
SADTOSAY |
| 1941 Bogart film |
HighSierra |
| Approaches stealthily |
CREEPSUP |
| Arles article |
LES |
| Arrive like some hallway mail? |
COMEINSLOTS |
| Awesomely exciting, in slang |
LIT |
| Barbecue turner |
SPIT |
| Before, to Byron |
ERE |
| Begat |
SIRED |
| Billboard advertising helmet adornments? |
PLUMESSIGN |
| Bloomer and Earhart, for two |
ALIAS |
| Bother |
EATAT |
| Candy in two-flavor boxes |
NERDS |
| Carrier with a EuroBonus frequent flier program |
SAS |
| Cash on hand? |
ANTE |
| Causing quaking, perhaps |
EERIE |
| Cheapen |
ABASE |
| City that hosts the Gasparilla Pirate Festival |
TAMPA |
| Command to a canine |
STAY |
| Cosecant’s reciprocal |
SINE |
| Croque-monsieur ingredient |
HAM |
| Druid, e.g |
CELT |
| Ellipsis bit |
DOT |
| Enough varieties to make lots of lots? |
TENCEMENTS |
| Fans’ antitheses |
DESPISERS |
| Fire |
CAN |
| Forehead cover |
BANGS |
| Fruits with bitter pulp |
POLOS |
| Future expert |
SEER |
| Gossip |
YENTA |
| Grate stuff |
ASH |
| Guatemalan gold |
ORO |
| Hall of Fame defenseman |
ORR |
| Hobart “Howdy!” |
GDAY |